Viaducto de Montabliz
The Montabliz viaduct
Villegas Gómez, Roberto; Pantaleón Prieto, Marcos J; Revilla Angulo, Roberto; Olazábal Herrero, Patricia
2006, 153 (3472): 7-16
Terraplenes y balasto en Alta Velocidad Ferroviaria. Tercera parte: Los túneles de Alta Velocidad.Profundidad, proyecto, RMR y NATM
Embankments and Ballast in High Speed Rail. Third part: High-speed railway tunnels. Depth, design, RMR and NATM.
Melis Maynar, Manuel J.
2006, 153 (3472): 17-42
La energía eólica: Significación, perspectivas y aspectos técnicos de la principal fuente renovable de generación eléctrica
Wind Energy: Significance, perspectives and technical aspects of the main source of renewable electric generation
Galán Soraluce, Francisco
2006, 153 (3472): 43-58
Transportes y viajes por mar en España en los siglos XVI y XVII
Sea transport and travel in sixteenth and seventeenth century Spain
Uriol Salcedo, Jose I.
2006, 153 (3472): 59-66
La AP-41: Una nueva alternativa para viajar entre Madrid y Toledo
The AP-41: A New transport alternative between Madrid and Toledo
Barceló Vidal, Luis
2006, 153 (3472): 77-82
Revista completa, diciembre de 2006 nº 3472
The entire magazina, december 2006
2006, 153 (3472): 83-84
Informaciones
2006, 153 (3472): 83-98
Mesa redonda: “Calidad de los Proyectos en las Obras Portuarias y Costeras”
El Comité de Jóvenes Profesionales
2006, 153 (3472): 67-70
En Memoria de Claudio Hernández-Ros Codorniu
Vallarino, Eugenio
2006, 153 (3472): 68
Realización del Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos con la participación del CINDOC.
Con la colaboración del CEDEX-CEHOPU y la Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos de Madrid
© Copyright: Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos (España)
Propiedad del Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos (España). Prohibida toda reproducción total o parcial sin citar la fuente.
Property of the Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos (Spanish Society of spanish engineers). Reproduction by whatever means of the whole or any part of the content is strictly forbidden without reference to source